====== 宝石的命名起源 ====== ===== 人名命名 ===== * **亚力山大变石** (Alexandrite):纪念俄国沙皇亚历山大二世。 * **摩根石** (Morganite):纪念金融家摩根大通。 * **紫锂辉石** (Kunzite):以宝石学家乔治·F·昆兹命名。 * **库利南钻石** (Cullinan Diamond):以托马斯·库利南命名。 ===== 地名命名 ===== * **托帕石** (Topaz):红海中的托帕索斯小岛。 * **拉长石** (Labradorite):加拿大的拉布拉多地区。 * **坦桑石** (Tanzanite):坦桑尼亚。 * **沙弗莱石** (Tsavorite):察沃国家公园,肯尼亚。 * **红柱石** (Andalusite):西班牙安达卢西亚。 * **帕拉伊巴碧玺** (Paraiba Tourmaline):巴西帕拉伊巴州。 * **马亨盖尖晶石** (Mahenge Spinel):坦桑尼亚马亨盖。 ===== 语言起源命名 ===== * **红宝石** (Ruby):拉丁语“ruber”,意为红色。 * **蓝宝石** (Sapphire):希腊语“sappheiros”,意思是蓝色的石头。 * **尖晶石** (Spinel):拉丁语“spina”,意为小刺或小尖。 * **祖母绿** (Emerald):希腊语“smaragdos”,意为绿色宝石。 * **海蓝宝** (Aquamarine):拉丁语“水”(Aqua)和“海”(Marine)。 * **茶晶** (Smoky Quartz):其烟熏色泽。 * **钻石** (Diamond):希腊语“adamas”,意为不可征服的。 * **彩色钻石** (Colored Diamond):钻石中含有杂质或结构缺陷。 * **黄晶** (Citrine):拉丁语“citrus”,意为柠檬。 * **石榴石** (Garnet):拉丁语“granatum”,意为种子,因其颜色类似石榴种子。 * **堇青石** (Iolite):希腊语“ion”,意为紫罗兰色。 * **玉** (Jade):西班牙语“piedra de ijada”,意为腰部的石头,用于治疗肾病。 * **青金石** (Lapis Lazuli):拉丁语和阿拉伯语的组合,意为蓝色的石头。 * **月光石** (Moonstone):因其光线流动的效果,类似月光。 * **蛋白石** (Opal):希腊语“opallios”,意为显示颜色变化。 * **珍珠** (Pearl):拉丁语“perna”,意为腿,因其形状类似。 * **橄榄石** (Peridot):阿拉伯语“faridat”,意为宝石。 * **玫瑰石英** (Rose Quartz):其颜色类似玫瑰花瓣。 * **琥珀** (Amber):阿拉伯语“anbar”,意为香料。 * **紫水晶** (Amethyst):希腊语“amethystos”,意为防止醉酒。 * **太阳石** (Sunstone):其闪光效应类似阳光。 * **电气石(碧玺)** (Tourmaline):僧伽罗语“turmali”,意为混合宝石。 * **帕帕拉恰** (Padparadscha):僧加罗语里,意为莲花的意思 * **绿松石** (Turquoise):法语“turquoise”,意为土耳其石。 * **锆石** (Zircon):波斯语“zargun”,意为金色。 * **金绿宝石** (Chrysoberyl):希腊语“chryso”,意为金色,和“beryl”,意为绿柱石。